SensusAccess allows anyone at Middlebury to translate files into other more useful types of media. You can turn text into audio books for your commute. You can translate files so they work on Kindle and other eReaders. You can make documents more accessible and create Braille versions of content. According to the SensusAccess website, it “can be used to promote and support independence and self–sufficiency of persons with disabilities in mainstream environments such as mainstream education and subsequently on the labour market.” SensusAccess may also be used by individuals who do not have a disability, but who are looking for flexibility in the formats of their learning materials. Because SensusAccess is available to faculty and students, faculty should make students aware of this resources and encourage students to use it to meet their learning needs.
SensusAccess supports file conversion in many languages and thus may also be useful for language learning. Some file formats even support multi-lingual conversion.
You can use the self-service web form below to submit files and make your file option selections. The service emails you when the file has been created and no record is kept of the interaction. For convenience, we’ve embedded the form below but you can also reach it directly here.
For technical support for SensusAccess, search the ITS Knowledge Base or submit a help ticket here.
For pedagogical support for SensusAccess, schedule a consultation with a DLINQ team member.